专栏
经纪人:我的话完全被断章取义了;孔蒂就像洛博特卡的父亲(经纪人:我的言论被严重误读,孔蒂对洛博特卡如父亲般关怀)

需要我做什么?可以帮你:
- 英文翻译 
- 改写/润色成更顺的中文标题 
- 写一段配文或摘要

先给个直译:
- 英文:Agent: My words were completely taken out of context; Conte is like a father to Lobotka.
润色版中文标题:
- 经纪人:我的原话被彻底曲解;孔蒂对洛博特卡而言如同父亲
要哪个,或有特定平台/语气要求吗?